2M Language Services

Tradução de Diploma e Certificado de Conclusão com Certificação NAATI para a Austrália

Solicite uma tradução de diploma ou certificado de conclusão com certificação NAATI para uso oficial na Austrália. Traduções de diplomas e certificados de conclusão são comumente exigidas para admissões em universidades, avaliações de competências, imigração, candidaturas de emprego, registro profissional e processos administrativos oficiais.

Certificado pela NAATI para uso em imigração, universidades e contextos profissionais.

Comumente solicitado para skills assessments e verificação de qualificações.

Adequado para diplomas e certificados estrangeiros emitidos em um idioma diferente do inglês.

Tradução de diplomas e certificados para uso oficial na Austrália

Se você estiver apresentando qualificações acadêmicas obtidas no exterior na Austrália, pode precisar de uma tradução para o inglês certificada pela NAATI quando os documentos originais não estiverem em inglês.

Traduções de diplomas de graduação e pós-graduação são comumente usadas para admissões universitárias, avaliações de habilidades, solicitações de migração, licenciamento profissional, verificação de emprego e outros requisitos oficiais relacionados a qualificações em toda a Austrália.

Principais tipos de traduções de diploma e certificados que realizamos

Traduzimos regularmente diplomas universitários, certificados de conclusão de curso e outros certificados de ensino superior de diversos países para uso oficial na Austrália. Esses documentos são comumente utilizados para fins de educação, imigração, emprego e verificação de qualificações.

  • Certificados de graduação universitária
  • Diplomas de faculdade
  • Certificados de conclusão de curso superior
  • Diplomas de cursos técnicos e profissionalizantes
  • Qualificações de ensino superior obtidas no exterior

Quais informações são traduzidas em um diploma ou certificado de conclusão

Uma tradução de diploma ou certificado de conclusão certificada pela NAATI normalmente inclui as informações que constam no documento original de qualificação. Isso pode incluir o nome do graduado, o título da qualificação, o nome da instituição, a data de concessão, a área de estudo, o número de registro ou do certificado e a autoridade emissora.

Quando aplicável, a tradução também reproduz selos oficiais, assinaturas, carimbos, honrarias, distinções e anotações de apoio incluídas no documento original de qualificação acadêmica.

Quando você precisa de tradução de diploma

Traduções de diplomas e certificados de conclusão de curso são comumente exigidas na Austrália para admissão em universidades, avaliações de competências, solicitações de migração, comprovação de emprego, registro profissional e outros processos administrativos oficiais. Se o documento original de qualificação não estiver em inglês, normalmente é necessária uma tradução certificada pela NAATI para apresentação a autoridades ou organizações na Austrália.

Ingresso em universidades e continuidade dos estudos

Avaliações de competências e solicitações de migração

Verificação de emprego e de qualificações

Registro e licenciamento profissionais

O que saber antes de fazer seu pedido

Envie o documento completo de qualificação

Envie o certificado de graduação ou diploma completo, em vez de trechos recortados, para que a tradução certificada pela NAATI possa refletir com precisão todos os detalhes da qualificação.

Inclua selos, assinaturas e anexos

Documentos de qualificação acadêmica geralmente contêm selos oficiais, assinaturas, números de registro ou observações complementares que também devem constar na tradução certificada pela NAATI.

Opções de preço para tradução de graduação e diploma na Austrália

MAIS ECONÔMICO

Tradução de modelo em autoatendimento

a partir de AUD$ 39,95*

Modelo revisado por tradutor

  • Para documentos comuns. Use esta opção se você prefere inserir manualmente os dados do documento no modelo ou utilizar nossa opção de modelo com apoio de IA.
  • Prazo de entrega de 24 a 48 horas**
  • Certificado com carimbo oficial
  • Faça seu pedido online via AcudocX
Comece agora

Modelo de tradução assistido por especialista

a partir de AUD$ 64,95*

modelo preenchido pelo tradutor

  • Para documentos comuns. Nossos tradutores vão inserir os dados do seu documento no modelo e certificar a tradução final.
  • Prazo de entrega de 24 a 48 horas**
  • Certificado com carimbo oficial
  • Faça seu pedido online via AcudocX
Comece agora

Tradução completa

a partir de AUD$ 99.95*

por página

  • Use esta opção caso o seu documento não esteja na lista de modelos disponíveis.
  • Prazo de entrega de 3 a 5 dias úteis**
  • Certificado com carimbo oficial
  • Peça um orçamento online
Comece agora

*Os preços são expressos em dólares australianos (AUD), sem inclusão de impostos. Observe que será cobrada uma taxa de serviço aplicável de 12,5% + US$ 4, além dos valores acima, para as opções de extração self-service e tradução de extratos.

**O prazo informado refere-se apenas à cópia eletrônica; uma cópia impressa poderá ser enviada pelo correio mediante solicitação (aplicam-se os prazos de entrega padrão). O prazo indicado para a tradução completa é apenas uma estimativa e pode variar conforme o volume e a complexidade do conteúdo a ser traduzido.

Como os pedidos de graduação e diploma são encaminhados

1. Verifique a condição do documento

Arquivos nítidos e completos são mais fáceis de encaminhar com rapidez. Inclua ambos os lados, os carimbos e quaisquer páginas de apoio, quando houver.

2. Decida entre fazer o pedido ou solicitar um orçamento

Solicitações simples de um único documento podem ser adequadas para pedido online, enquanto layouts incomuns ou páginas extras são analisados primeiro.

3. Prepare o envio dos seus documentos

A tradução final é emitida em um formato certificado pela NAATI, adequado para uso administrativo voltado à Austrália.

Uma estrutura prática para solicitações de tradução de graduação e diploma

Focado em documentos oficiais

O fluxo de qualificação é estruturado em torno dos tipos de registros comumente apresentados às autoridades e instituições australianas.

Via rápida para arquivos simples

Documentos curtos e em formato padrão podem ser separados de solicitações mais complexas antes do início do trabalho.

Escopo mais claro

Solicitações de várias páginas, especializadas ou urgentes podem ser analisadas antes da confirmação do preço e do prazo de entrega.

Arquivos que nos ajudam a fazer o orçamento e encaminhar corretamente

Inclua o graduação e diploma inteiro, não apenas partes recortadas dos dados.

Envie os dois lados se houver informações no verso.

Informe a autoridade de destino se o formato do documento fizer diferença.

Observe qualquer texto manuscrito, anexos ou prazos urgentes.

Veja a forma mais rápida de obter sua tradução

Solicitações simples de tradução certificada podem ser feitas diretamente online. Arquivos complexos, trabalhos urgentes e projetos maiores são avaliados pela equipe para um orçamento personalizado.

Traduções certificadas NAATI para uso oficial na Austrália.

Orientação clara antes do envio de documentos confidenciais.

Análise de orçamento para projetos complexos, urgentes ou com vários documentos.

Verifique seu pedido

Adequado para pedido online
Este pedido pode ser processado pelo AcudocX.

O que as pessoas perguntam antes de fazer um pedido

Preciso de uma tradução de diploma certificada pela NAATI para uso oficial na Austrália?+

Sim. Se o diploma ou certificado de conclusão não estiver em inglês, uma tradução certificada pela NAATI é comumente exigida para admissões em universidades, imigração, avaliações de competências e outros processos oficiais na Austrália.

Diplomas e certificados de conclusão de curso obtidos no exterior podem ser traduzidos?+

Sim, é possível. Diplomas obtidos no exterior, certificados de conclusão de curso e qualificações de ensino superior podem ser traduzidos para uso oficial na Austrália.

Quais informações são incluídas na tradução de um diploma ou certificado?+

A tradução de diploma ou certificado de conclusão geralmente inclui os dados do graduado, o título da qualificação, o nome da instituição, a data de emissão, o número do certificado e quaisquer selos, assinaturas ou anotações oficiais que apareçam no documento original.