Visa- und Migrationsanträge
NAATI-zertifizierte Übersetzung von Arbeitsbescheinigungen für Australien
Bestellen Sie eine NAATI-zertifizierte Übersetzung Ihrer Arbeitsbescheinigung für die offizielle Verwendung in Australien. Übersetzungen von Arbeitszeugnissen werden häufig für Einwanderung, Qualifikationsbewertungen, Beschäftigungsnachweise, Lizenzumwandlungen und andere offizielle Verwaltungsverfahren benötigt.
NAATI-zertifizierte Übersetzungen für Einwanderung, Qualifikationsbewertung und sonstige offizielle Zwecke in Australien.
Häufig benötigt für Beschäftigungsnachweise und migrationsbezogene Anträge.
Geeignet für Arbeitsbescheinigungen aus dem Ausland und Arbeitszeugnisse, die nicht auf Englisch ausgestellt wurden.
Übersetzung von Arbeitsbescheinigungen für den offiziellen Gebrauch in Australien
Wenn Sie Beschäftigungsunterlagen aus dem Ausland in Australien einreichen, benötigen Sie möglicherweise eine von NAATI zertifizierte englische Übersetzung, wenn die Originaldokumente nicht auf Englisch sind.
Übersetzungen von Arbeitszeugnissen werden in ganz Australien häufig für Visumanträge, Qualifikationsbewertungen, berufliche Zulassungen, Beschäftigungsnachweise und andere offizielle Verwaltungszwecke benötigt.
Häufig übersetzte Beschäftigungsdokumente
Wir übersetzen regelmäßig Arbeitszeugnisse und andere arbeitsbezogene Dokumente aus vielen Ländern für die offizielle Verwendung in Australien. Dazu gehören häufig Beschäftigungsnachweise, Unterlagen zur beruflichen Laufbahn und vom Arbeitgeber ausgestellte Bescheinigungen.
- Arbeitszeugnisse
- Arbeits- bzw. Referenzschreiben
- Beschäftigungsbestätigungen
- Gehalts- und Positionsbestätigungen
- Bescheinigungen über Berufserfahrung im Ausland
Welche Angaben werden auf einer Arbeitsbescheinigung übersetzt?
Eine NAATI-zertifizierte Übersetzung eines Arbeitszeugnisses enthält in der Regel die Angaben, die auch im ursprünglichen Beschäftigungsdokument stehen. Dazu können – sofern vorhanden – der Name der Mitarbeiterin oder des Mitarbeiters, Angaben zum Arbeitgeber, Positionsbezeichnung, Beschäftigungszeitraum, Aufgabenbereich, Gehaltsangaben sowie Kontaktdaten des Unternehmens gehören.
Soweit relevant, übernimmt die Übersetzung außerdem offizielle Unterschriften, Stempel, Firmensiegel, Briefköpfe, handschriftliche Vermerke und sonstige Anmerkungen, die im ursprünglichen Beschäftigungsdokument enthalten sind.
Wann Sie eine Übersetzung eines Arbeitszeugnisses benötigen
Übersetzungen von Arbeitszeugnissen werden in Australien häufig für Visumanträge, Kompetenzbewertungen, berufliche Anerkennung, Beschäftigungsnachweise und andere offizielle Verwaltungsverfahren benötigt. Wenn Ihr ursprüngliches Beschäftigungsdokument nicht auf Englisch vorliegt, ist für die Einreichung bei australischen Behörden oder Organisationen in der Regel eine NAATI-zertifizierte Übersetzung erforderlich.
Qualifikationsbewertungen und Berufszulassungen
Verfahren zur Beschäftigungsüberprüfung
Berufszulassung und Compliance-Prüfungen
Wichtige Hinweise vor Ihrer Bestellung
Laden Sie vollständige Beschäftigungsunterlagen hoch.
Fügen Sie das vollständige Arbeitszeugnis oder Empfehlungsschreiben statt nur ausgeschnittener Teile bei, damit die von NAATI zertifizierte Übersetzung alle relevanten Beschäftigungsangaben wiedergeben kann.
Fügen Sie Stempel, Unterschriften und Unternehmensangaben bei
Beschäftigungsunterlagen enthalten häufig offizielle Unterschriften, Firmensiegel, Briefköpfe oder handschriftliche Vermerke, die in der NAATI-zertifizierten Übersetzung wiedergegeben werden sollten.
Preisoptionen für Übersetzung von Arbeitsbescheinigungen Australien
GÜNSTIGSTE OPTION
Self-Service-Vorlagenübersetzung
ab 39,95 $*
Vorlage wird vom Übersetzer geprüft
- Für Standarddokumente. Wählen Sie diese Option, wenn Sie die Dokumentendaten selbst in die Vorlage eintragen oder unsere KI-gestützte Vorlagenoption nutzen möchten.
- 24–48 Stunden Bearbeitungszeit**
- Mit offiziellem Stempel beglaubigt
- Online über AcudocX bestellen
Vom Anbieter unterstützte Vorlagenübersetzung
ab 64,95 $*
Vorlage wird vom Übersetzer ausgefüllt
- Für Standarddokumente. Unsere Übersetzer übertragen Ihre Dokumentendaten in die Vorlage und beglaubigen die endgültige Übersetzung.
- 24–48 Stunden Bearbeitungszeit**
- Mit offiziellem Stempel beglaubigt
- Online über AcudocX bestellen
Vollständige Übersetzung
ab 99,95 $*
pro Seite
- Wählen Sie diese Option, wenn Ihr Dokument nicht in der Liste der verfügbaren Vorlagen enthalten ist.
- 3–5 Werktage Bearbeitungszeit**
- Mit offiziellem Stempel beglaubigt
- Online ein Angebot anfordern
*Die Preise verstehen sich in australischen Dollar (AUD) und ohne Steuern. Bitte beachten Sie, dass zusätzlich zu den oben genannten Preisen für Self-Service- und Auszugsübersetzungen eine Servicegebühr von 12,5 % + 4 $ anfällt.
**Gilt für die elektronische Kopie. Auf Wunsch kann eine Papierkopie per Post versendet werden (es gelten die üblichen Lieferzeiten). Die Bearbeitungszeit für vollständige Übersetzungen ist nur ein Richtwert und kann je nach Umfang der Übersetzungsarbeit variieren.
So werden arbeitszeugnis / beschäftigungsnachweis-Anfragen bearbeitet
1. Prüfen Sie den Zustand des Dokuments
Klare, vollständige Dateien können in der Regel schneller bearbeitet werden. Fügen Sie, falls zutreffend, beide Seiten, alle Stempel sowie alle ergänzenden Seiten hinzu.
2. Zwischen Bestellung und Angebot wählen
Einfache Anfragen für einzelne Dokumente eignen sich oft für eine Online-Bestellung, während ungewöhnliche Layouts oder zusätzliche Seiten zunächst geprüft werden.
3. Bereiten Sie Ihre Unterlagen für die Einreichung vor
Die fertige Übersetzung wird in einem NAATI-zertifizierten Format erstellt, das speziell für den behördlichen Gebrauch in Australien ausgelegt ist.
Eine praktische Lösung für Übersetzungsanfragen zu arbeitszeugnis / beschäftigungsnachweis-Dokumenten
Spezialisiert auf offizielle Dokumente
Der Qualifikationsprozess orientiert sich an den Arten von Nachweisen, die üblicherweise bei australischen Behörden und Institutionen eingereicht werden.
Schneller Ablauf für einfache Dokumente
Kurze Dokumente in Standardformaten können vor Beginn der Bearbeitung von komplexeren Aufträgen getrennt werden.
Klarere Eingrenzung des Umfangs
Mehrseitige, fachliche oder eilige Anfragen können vorab geprüft werden, bevor Preis und Bearbeitungszeit bestätigt werden.
Dateien, die uns helfen, ein passendes Angebot zu erstellen und Ihre Anfrage richtig zuzuordnen
Laden Sie das vollständige arbeitszeugnis / beschäftigungsnachweis hoch, nicht nur ausgeschnittene Ausschnitte.
Laden Sie beide Seiten hoch, wenn sich auf der Rückseite Informationen befinden.
Geben Sie die empfangende Stelle an, falls das Format eine Rolle spielt.
Beachten Sie handschriftliche Vermerke, Anhänge oder dringende Fristen.
Prüfen Sie den schnellsten Weg für Ihre Übersetzung
Einfache beglaubigte Dokumentenaufträge können direkt online bestellt werden. Komplexe Dateien, dringende Aufträge und größere Projekte gehen an das Team für ein individuelles Angebot.
NAATI-beglaubigte Übersetzungen für Einreichungen in Australien
Klare Prüfung, bevor Sie sensible Dokumente hochladen
Angebotsprüfung für komplexe, dringende oder mehrteilige Aufträge
Was vor der Bestellung häufig gefragt wird
Benötige ich für die Einwanderung nach Australien eine NAATI-zertifizierte Übersetzung meines Arbeitszeugnisses?+
Ja, wenn das Arbeitszeugnis nicht auf Englisch ist, wird für Einwanderungsverfahren, Qualifikationsbewertungen und andere offizielle Verfahren in Australien in der Regel eine NAATI-zertifizierte Übersetzung verlangt.
Ja, Arbeitszeugnisse und Beschäftigungsbestätigungen können übersetzt werden.+
Ja. Arbeitsreferenzen, Beschäftigungsnachweise und Nachweise über Berufserfahrung im Ausland können für den offiziellen Gebrauch in Australien übersetzt werden.
Welche Angaben sind in der Übersetzung eines Beschäftigungsnachweises enthalten?+
Eine Übersetzung eines Beschäftigungsnachweises enthält in der Regel die persönlichen Daten der beschäftigten Person, Informationen zum Arbeitgeber, Positionsbezeichnung, Beschäftigungszeiträume, Aufgabenbeschreibung, Gehaltsangaben (sofern im Original angegeben) sowie alle offiziellen Unterschriften oder Firmensiegel, die im Originaldokument enthalten sind.